تظل خبرات المترجم/المترجم الفوري تنمو طوال فترة عمله…
يتمتع المترجمون/المترجمون الشفويون بخبرة كبيرة تتجاوز 10 سنوات في مجالات متخصصة مكنتهم من الشهرة كخبراء متخصصين. يعمل المترجمون لدى جهات الترجمة القانونية ومشاريع الأمم المتحدة والسفارات والمنظمات. ونفخر بذكر بعض الشركات المحلية والدولية في القطاع العام والقطاع الخاص إضافة إلى عدد كبير من الأفراد الذين يشكلون قائمة طويلة من عملاء الشركات وعملاء القطاع الخاص. ونسعى دائمًا للحصول على تعقيبات إيجابية ومرضية لعملائنا عن طريق تقديم خدمات سريعة تتسم بالكفاءة وبأسعار تنافسية مع مراعاة مؤهلات المحترفين التابعين لنا. وقد حصلنا بالفعل على بعض المصداقية والثقة من عملائنا الحاليين.
الخبرة في مجال الترجمة التحريرية يعمل فريق المترجمين التابع لنا الآن بجميع أزواج اللغات الآسيوية والأوروبية تقريبًا. ولقد كنا ولا نزال نعمل مع شركات ومنظمات في دولة الإمارات العربية المتحدة وعمان وجميع منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا لسنوات عدة. وتفخر شركتنا بنجاحها في تقديم العديد من مشاريع الترجمة المتنوعة ذات الحجم الكبير والتي تتراوح ما بين 150-250 صفحة من مستندات المناقصات ومواد العروض بأزواج لغة مثل الإنجليزية-الفرنسية، والفرنسية-العربية، والإنجليزية-الروسية والعربية-الروسية لأغراض إنشاء الشركات بروسيا الاتحادية وغيرها في الإطار الزمني المحدد. كما نفخر بتقديم أدق الترجمات من الإنجليزية إلى العربية. وقد قام المترجمون الذين يعملون لدينا بترجمة عرض مكافحة التسرب النفطي وجلسات التدريب من الإنجليزية إلى العربية والذي يتألف من 100 صفحة قدمه بنجاح عميلنا العزيز إلى الجمهور في المملكة الأردنية الهاشمية.
الخبرة في مجال الترجمة الشفوية تتمتع إحدى المترجمات الفوريات التابعات لنا في مجال الترجمة من الروسية إلى الإنجليزية والعكس بخبرة سبعة عشر عامًا، قضت 8 أعوام منها في شركة هاليبرتون، وهي شركة نفط أمريكية تعمل مع سفارة المملكة المتحدة. علاوة على ذلك، حرصت المترجمة على تطوير مهاراتها في الترجمة / الترجمة الشفوية من خلال خبرة العمل التي اكتسبتها من خلال عملها مع شركات في السنوات السبع الأخيرة في دولة الإمارات العربية المتحدة. وتتضمن آخر الخبرات التي اكتسبها المترجمون الفوريون التابعون لنا على سبيل المثال لا الحصر ما يلي:
- خدمات الترجمة الشفوية التتبعية الروسية-الإنجليزية-الروسية خلال دورة تدريب الطيران لمدة 14 يومًا والتي عقدها مركز تدريب معتمد من قبل الهيئة العامة للطيران المدني بدولة الإمارات العربية المتحدة؛
- خدمات الترجمة الشفوية التتبعية الروسية-الإنجليزية-الروسية لوفد حكومات اتحاد الدول المستقلة في أحد قصور الشيخ بالإمارات؛
- خدمات الترجمة الشفوية التتبعية الروسية-الإنجليزية في ورشة عمل لمدة 3 أيام عقدتها شركة دولية في المعادن والتعدين؛
- خدمات الترجمة الشفوية التتبعية الإنجليزية-الروسية-الإنجليزية، والروسية-العربية-الروسية مع شركة غاز ونفط روسية ومعدات إطفاء الحرائق وتصنيع التكنولوجيا والشركات التجارية خلال معرض إنترسك 2013 الذي عقد في دبي خلال الفترة من 15-17 يناير 2013.
- خدمات الترجمة الشفوية الروسية-الإنجليزية في الذكرى العشرين لمجموعة إس إن إس المنعقد في مدينة الجميرا؛
- الترجمة الشفوية الإنجليزية-الروسية-الإنجليزية خلال “جلسة تدريب تي بي إم” التي استمرت 5 أيام في محطة جبل علي لأفضل ماركات المرطبات على مستوى العالم؛
- ورشة عمل فنية استمرت 3 أيام حول التقنيات الابتكارية لاستكمال الآبار لعدد 30-40 فردًا عقدتها شركة نفط دولية في دبي؛
- دورة تدريبية للوقاية والاستجابة للتسرب النفطي والتي عقدتها شركة بريطانية؛
- التعهيد إلى الجهة التنفيذية الروسية في قطاع الطاقة خلال معرض الشرق الأوسط للكهرباء 2012 إلخ؛
- خدمات الترجمة الشفوية للوفد الحكومي في شركة نفط بأبو ظبي؛
- اصطحاب الشخصيات المهمة الأوكرانية بالمؤتمر الاقتصادي في أبو ظبي؛
- تقديم خدمات الترجمة الشفوية إلى العملاء الروسيين بمحطة تصنيع بولي فينيل كلوريد بعمان إلخ؛
عمل المترجم الفوري من الروسية-العربية التابع لشركتنا خلال اجتماعه مع المحاميين. كما عمل المترجم من العربية-الإنجليزية مع الوفد الحكومي العراقي خلال زيارته لأحد المصارف الدولية في دبي.